Nasze metody pracy:

  • skupiamy się głównie na firmach, organizacjach oraz strukturach handlowych
  • oferujemy tłumaczenia wykonywane przez tłumaczy o głębokiej znajomości tematu
  • tłumaczenia zawsze wykonują tłumacze, dla których język docelowy jest językiem ojczystym (native speakers)
  • przewidujemy Państwa potrzeby i dzięki temu dostarczamy sprawne i elastyczne usługi na najwyższym poziomie kompetencji.

Oferujemy następujące usługi

Proces obsługi

Więcej o procesie obsługi zamówień

Branże i specjalizacje:

  • technika, procesy przemysłowe
  • motoryzacja
  • maszyny rolnicze, rolnictwo
  • energetyka
  • telekomunikacja
  • branża chemiczna
  • chemia budowlana, branża budowlana, stolarki budowlanej
  • branża meblowa
  • AGD
  • branża spożywcza i opakowań do żywności
  • medycyna i farmacja
  • marketing
  • badania rynkowe, marketing bezpośredni
  • praca i zatrudnienie
  • finanse, ekonomia
  • bankowość i ubezpieczenia
  • prawo
  • media i rozrywka
  • sztuka
  • jakość, systemy zarządzania jakością i kontroli jakości

Ile stron przetłumaczymy dziennie?

Standardowa strona obliczeniowa liczy 1500 znaków bez spacji

Tłumaczymy zwykle około 5-6 stron standardowych dziennie

Tłumaczenie to trudne zadanie i istnieje korelacja między jakością, a szybkością tłumaczenia. Przyjmuje się, że tłumacz może wykonać około 6 stron standardowych tłumaczenia dziennie.

Tłumaczenia pisemne - korzyści:

  • oszczędność czasu i pieniędzy.
  • krótkie terminy wykonania
  • optymalne koszty
  • stały nadzór i pomoc specjalisty obsługi
  • tłumaczenie przez doświadczonego, profesjonalnego tłumacza native speakera

Dodatkowa korekta - korzyści:

Profesjonalne podejście do materiałów, które są wizytówką firmy.

  • Niezależne sprawdzenie przez drugą osobę
  • Ścisła współpraca merytoryczna z klientem
  • Stały nadzór i pomoc specjalisty obsługi
  • Tłumaczenie oraz korekta przez doświadczonego, profesjonalnego tłumacza native speakera

W sprawie wyceny tłumaczenia prosimy o kontakt ze specjalistą obsługi klienta. Dane kontaktowe znajdują się w zakładce Home\Firma\Zespół.

Tłumaczenia przysięgłe - korzyści:

Szybka obsługa i zatwierdzenie przez tłumacza posiadającego uprawnienia.

  • Krótkie terminy wykonania
  • Optymalne koszty
  • Stały nadzór i pomoc specjalisty obsługi

W sprawie wyceny tłumaczenia prosimy o kontakt ze specjalistą obsługi klienta. Dane kontaktowe znajdują się w zakładce Firma

Tłumaczenia ustne - korzyści:

Sprawna komunikacja pomiędzy uczestnikami spotkania dzięki profesjonalnej pomocy tłumacza.

  • Elastyczne podejście
  • Optymalne koszty
  • Znajomość słownictwa i specyfiki branży przez tłumacza

W sprawie wyceny tłumaczenia prosimy o kontakt ze specjalistą obsługi klienta. Dane kontaktowe znajdują się w zakładce Firma.

Co to jest tłumaczenie przysiegłe?

Znane jest również jako urzędowe lub uwierzytelnione. Więcej na odwrocie!

Tłumaczenie przysięgłe funkcjonuje wyłącznie w Polsce

Poza Polską tłumaczenia przysięgłe nie mają mocy prawnej i wymagają potwierdzenia zgodnie z miejscowymi przepisami. Faktem jest jednak, że duża liczba Polaków za granicą doprowadziła do tego, że tamtejsi urzędnicy patrzą na tłumaczenia z pieczątkami bardziej przychylnie. Tłumaczenie przysięgłe przedstawia się w polskim urzędzie wraz z oryginałem.

Tłumaczenia maszynowe - korzyści:

  • można się zorientować, o czym jest tekst i ewentualnie zlecić tłumaczenie przez doświadczonego tłumacza
  • duża oszczędność pieniędzy
  • wyjątkowo krótkie terminy wykonania