Nasze metody pracy:
- skupiamy się głównie na firmach, organizacjach oraz strukturach handlowych
- oferujemy tłumaczenia wykonywane przez tłumaczy o głębokiej znajomości tematu
- tłumaczenia zawsze wykonują tłumacze, dla których język docelowy jest językiem ojczystym (native speakers)
- przewidujemy Państwa potrzeby i dzięki temu dostarczamy sprawne i elastyczne usługi na najwyższym poziomie kompetencji.
Oferujemy następujące usługi
Proces obsługi
Branże i specjalizacje:
- technika, procesy przemysłowe
- motoryzacja
- maszyny rolnicze, rolnictwo
- energetyka
- telekomunikacja
- branża chemiczna
- chemia budowlana, branża budowlana, stolarki budowlanej
- branża meblowa
- AGD
- branża spożywcza i opakowań do żywności
- medycyna i farmacja
- marketing
- badania rynkowe, marketing bezpośredni
- praca i zatrudnienie
- finanse, ekonomia
- bankowość i ubezpieczenia
- prawo
- media i rozrywka
- sztuka
- jakość, systemy zarządzania jakością i kontroli jakości
Ile stron przetłumaczymy dziennie?
Standardowa strona obliczeniowa liczy 1500 znaków bez spacjiTłumaczymy zwykle około 5-6 stron standardowych dziennie
Tłumaczenie to trudne zadanie i istnieje korelacja między jakością, a szybkością tłumaczenia. Przyjmuje się, że tłumacz może wykonać około 6 stron standardowych tłumaczenia dziennie.
Tłumaczenia pisemne - korzyści:
- oszczędność czasu i pieniędzy.
- krótkie terminy wykonania
- optymalne koszty
- stały nadzór i pomoc specjalisty obsługi
- tłumaczenie przez doświadczonego, profesjonalnego tłumacza native speakera
Dodatkowa korekta - korzyści:
Profesjonalne podejście do materiałów, które są wizytówką firmy.
- Niezależne sprawdzenie przez drugą osobę
- Ścisła współpraca merytoryczna z klientem
- Stały nadzór i pomoc specjalisty obsługi
- Tłumaczenie oraz korekta przez doświadczonego, profesjonalnego tłumacza native speakera
W sprawie wyceny tłumaczenia prosimy o kontakt ze specjalistą obsługi klienta. Dane kontaktowe znajdują się w zakładce Home\Firma\Zespół.
Tłumaczenia przysięgłe - korzyści:
Szybka obsługa i zatwierdzenie przez tłumacza posiadającego uprawnienia.
- Krótkie terminy wykonania
- Optymalne koszty
- Stały nadzór i pomoc specjalisty obsługi
W sprawie wyceny tłumaczenia prosimy o kontakt ze specjalistą obsługi klienta. Dane kontaktowe znajdują się w zakładce Firma
Tłumaczenia ustne - korzyści:
Sprawna komunikacja pomiędzy uczestnikami spotkania dzięki profesjonalnej pomocy tłumacza.
- Elastyczne podejście
- Optymalne koszty
- Znajomość słownictwa i specyfiki branży przez tłumacza
W sprawie wyceny tłumaczenia prosimy o kontakt ze specjalistą obsługi klienta. Dane kontaktowe znajdują się w zakładce Firma.
Co to jest tłumaczenie przysiegłe?
Znane jest również jako urzędowe lub uwierzytelnione. Więcej na odwrocie!Tłumaczenie przysięgłe funkcjonuje wyłącznie w Polsce
Poza Polską tłumaczenia przysięgłe nie mają mocy prawnej i wymagają potwierdzenia zgodnie z miejscowymi przepisami. Faktem jest jednak, że duża liczba Polaków za granicą doprowadziła do tego, że tamtejsi urzędnicy patrzą na tłumaczenia z pieczątkami bardziej przychylnie. Tłumaczenie przysięgłe przedstawia się w polskim urzędzie wraz z oryginałem.
Tłumaczenia maszynowe - korzyści:
- można się zorientować, o czym jest tekst i ewentualnie zlecić tłumaczenie przez doświadczonego tłumacza
- duża oszczędność pieniędzy
- wyjątkowo krótkie terminy wykonania